Xã hội

Nữ phiên dịch viên Việt Nam duy nhất được đài quốc gia Hàn Quốc làm phóng sự ca ngợi, mời đóng chính trong phim dài 150 tập

Mai Hương 28/06/2025 21:21

Được đông đảo công chúng yêu mến nhờ vai diễn trong phim Hàn Quốc nhưng ít ai biết công việc chính của cô gái này là phiên dịch.

Không được đào tạo bài bản trong môi trường nghệ thuật chuyên nghiệp, không có công ty quản lý hay quan hệ trong giới giải trí Hàn Quốc, nhưng Jiyun Kim Hương - nữ diễn viên gốc Việt vẫn từng bước tạo dựng chỗ đứng tại quốc gia vốn nổi tiếng khắt khe với người ngoại quốc trong lĩnh vực văn hóa, giải trí.

Nữ phiên dịch viên Việt Nam duy nhất được đài quốc gia Hàn Quốc làm phóng sự ca ngợi, mời đóng chính trong phim dài 150 tập - ảnh 1
Diễn viên, phiên dịch viên Jiyun Kim Hương

Vai nữ chính trong phim quốc dân dài 150 tập

Jiyun Kim Hương tên khai sinh là Nguyễn Thu Hương, sinh năm 1989, đến Hàn Quốc theo diện du học sinh ngành truyền thông. Cơ hội bước vào làng giải trí đến với cô một cách tình cờ khi đọc được thông báo tuyển vai cho bộ phim Hometown Over the Hill – Phần 2 của KBS. Bộ phim thuộc thể loại truyền hình dài tập, kéo dài tới 150 tập và phát sóng toàn quốc, đặt ra yêu cầu khắt khe về năng lực ngôn ngữ cũng như khả năng diễn xuất.

Vượt qua hơn 100 ứng viên cả người bản xứ lẫn người nước ngoài Kim Hương được giao vai nữ chính, hóa thân thành một cô dâu Việt tại làng quê Hàn Quốc. Phát âm chuẩn, biểu cảm tinh tế và sự chân thật trong từng khung hình giúp cô tạo ấn tượng mạnh với khán giả. Nhân vật của Kim Hương được đánh giá là gần gũi, cảm động và góp phần phản ánh chân thực cuộc sống của phụ nữ Việt tại Hàn.

Nữ phiên dịch viên Việt Nam duy nhất được đài quốc gia Hàn Quốc làm phóng sự ca ngợi, mời đóng chính trong phim dài 150 tập - ảnh 2
Diễn xuất của Jiyun Kim Hương được khán giả khen ngợi

Hành trình bền bỉ không người chống lưng

Không trực thuộc công ty quản lý nào, Kim Hương một mình duy trì hoạt động trong ngành giải trí Hàn suốt hơn 10 năm điều ngay cả nhiều nghệ sĩ Hàn cũng khó làm được nếu thiếu sự hậu thuẫn. Sau thành công đầu tay, cô được mời tham gia nhiều chương trình truyền hình, bản tin thời sự và gameshow. Đài KBS từng thực hiện một phóng sự đặc biệt với tiêu đề "Chỉ có một lần trong đời", ca ngợi nghị lực và sự kiên trì của diễn viên gốc Việt.

Nữ phiên dịch viên Việt Nam duy nhất được đài quốc gia Hàn Quốc làm phóng sự ca ngợi, mời đóng chính trong phim dài 150 tập - ảnh 3
Jiyun Kim Hương chụp ảnh cùng nam diễn viên nổi tiếng Kang Tae Oh

Những năm sau đó, Kim Hương tiếp tục xuất hiện trong các bộ phim truyền hình nổi tiếng như One the Woman (2021) đóng cùng Hoa hậu Hàn Quốc Honey Lee; Brain Works (2023) hợp tác với tài tử Cha Tae Hyun và mới đây là The Potato Lab (2025) do Kang Tae Oh đóng chính. Trong One the Woman, Kim Hương không chỉ đảm nhận vai phụ mà còn hỗ trợ bạn diễn học lời thoại tiếng Việt, với một số cảnh thoại sử dụng hoàn toàn tiếng mẹ đẻ.

Nữ phiên dịch viên Việt Nam duy nhất được đài quốc gia Hàn Quốc làm phóng sự ca ngợi, mời đóng chính trong phim dài 150 tập - ảnh 4
Cô từng là nhân vật trong phóng sự đặc biệt của đài KBS1

Thành công trong vai trò phiên dịch viên chuyên nghiệp

Song song với nghệ thuật, Jiyun Kim Hương còn là một phiên dịch viên chuyên nghiệp, hoạt động trong nhiều lĩnh vực từ pháp lý đến thương mại. Cô từng tham gia phiên dịch cho các đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam, đồng thời giảng dạy ngôn ngữ Hàn – Việt tại các tập đoàn lớn.

Trước đó, cô từng là 1 trong 7 người Việt vượt qua kỳ thi tuyển chọn phiên dịch viên của Tòa án Đại Hàn Dân Quốc. Cùng thời điểm, Kim Hương cũng nhận được lời mời tham gia một dự án mới của Netflix, đánh dấu bước phát triển mới trong cả hai lĩnh vực cô theo đuổi.

Nữ phiên dịch viên Việt Nam duy nhất được đài quốc gia Hàn Quốc làm phóng sự ca ngợi, mời đóng chính trong phim dài 150 tập - ảnh 5
Ngoài diễn xuất, Jiyun Kim Hương còn có nhiều thành tựu trong nghề phiên dịch

Dù không phải ngôi sao đình đám theo tiêu chuẩn showbiz, nhưng Jiyun Kim Hương là cái tên hiếm hoi đại diện cho cộng đồng người Việt tại Hàn Quốc trong lĩnh vực nghệ thuật và phiên dịch chuyên sâu. Cô được truyền thông Hàn Quốc ví như “cầu nối văn hóa” khi không chỉ góp phần quảng bá hình ảnh người Việt qua vai diễn mà còn trực tiếp hỗ trợ giao lưu song phương ở cấp quốc gia.

Với hành trình dài hơn một thập kỷ, nữ diễn viên gốc Việt cho thấy sự bền bỉ, tự lực và không ngừng phát triển minh chứng cho tinh thần vượt lên từ những điều giản dị nhưng đầy quyết tâm.

>> Cậu bé 8 tuổi đã đóng phim Việt được CNN bình chọn là một trong những phim xuất sắc nhất mọi thời đại, giờ là đạo diễn nổi tiếng, đoạt Cánh Diều Vàng

Nữ diễn viên từng vướng bê bối tiểu tam, 19 năm sau tái xuất ngoạn mục, U50 được chồng kém 9 tuổi yêu chiều như công chúa

Nam diễn viên nổi tiếng từng làm vệ sĩ của Nguyên thủ quốc gia, sở hữu 2 bất động sản gần 10.000 tỷ

Theo Thị trường tài chính
https://thitruongtaichinh.kinhtedothi.vn/kien-thuc/nu-phien-dich-vien-viet-nam-duy-nhat-duoc-dai-quoc-gia-han-quoc-lam-phong-su-ca-ngoi-moi-dong-chinh-trong-phim-dai-150-tap-145226.html
Bài liên quan
Đừng bỏ lỡ
    Đặc sắc
    Nổi bật Người quan sát
    Đọc thêm
    Nữ phiên dịch viên Việt Nam duy nhất được đài quốc gia Hàn Quốc làm phóng sự ca ngợi, mời đóng chính trong phim dài 150 tập
    POWERED BY ONECMS & INTECH